French Football and Sport Vocabulary - Lingoda

Publish date: 2024-07-24

When you learn a language, there is nothing better than putting theory into practise. Practising a sport in the target language is ideal, so why not football in French? With a world champion team, you are sure to make a lot of progress! And even if you don’t play this sport, many people talk about it, so you might as well know a few words of vocabulary so that you don’t stay out of the conversation.

Football in French

Like most words concerning sport, the French use English words to refer to this sport: football. But they also like to arrange it to their liking. The French love abbreviations, so they say “le foot” more easily than “football”.

The French team is called the “Bleus” (for men) and the “Bleues” (for women). It refers of course to the colour of the “maillot” (shirt) which comes from the French flag.

In 1998, during the football world cup which took place in France, the men’s team, whose number 10 was Zinedine Zidane, was nicknamed the “Black-Blanc-Beur” to underline the various origins of the players.

The most spoken words in French

How to say the different positions in football

FrenchEnglish
Une équipeA team
Le gardien (de but)Goalkeeper
Les défenseursDefender
Un ailierWinger
Les milieux de terrainMidfield
Les attaquantsForward
Un buteurA striker
Les remplaçantsSubstitutes
Un entraîneur / un coachCoach
Un arbitreReferee
Un arbitre de toucheLine judge

Equipment and field in French

FrenchEnglish
Le maillotUniform/kit
Le shortShorts
Des chaussuresShoes
Des chaussettesSocks
Le brassard du capitaineCaptain’s armband
Le ballonFootball
Le siffleWhistle
La surface de réparationPenalty box
Un poteauThe goalpost
La toucheThe line
Le filetGoal net

Football actions in French

FrenchEnglish
DribblerDribble
Être en position de hors-jeuTo be offside
SimulerTo take a dive
Marquer (un but)To score (a goal)
MenerTo lead, be winning
TirerTo shoot, kick
Passer / Faire une passeTo pass (the ball)
TaclerTackle
Être au coude-à-coude (elbow)To be neck and neck

Football rules in French

FrenchEnglish
La périodeHalf
La mi-tempsHalftime
Le temps réglementaireRegular time (90 minutes)
Les arrêts de jeuStoppage time
La prolongationOvertime
Un but contre son campOwn goal
Un coup francFree kick
Une fauteFoul
Un petit pontNutmeg
Hors-jeuOffside
Match nulTie-game

The Belgicisms in football

Are you talking with a Belgian about football? First of all, you’ll have to change the colour, because Belgians are called the “diables rouges” (red devils). And I’m afraid you’ll also have to learn another vocabulary list… when a foul occurs in the “surface de reparation” after a corner kick, Belgians will tend to talk about a foul “in the big rectangle” after “un coup de pied de coin”!

BelgeFrançaisEnglish
Coup de pied de coin / CornerCornerCorner
Frapper la latteToucher la barre transversaleTouch the crossbar
VareuseMaillotUniform, kit
JambièreProtège-tibiasShin guard
StucksCramponsStuds
Carte jaune/rougeCarton jaune/rougeYellow/red card
Un goalUn butA goal
Un keeperUn goalA goalie
Un kickerUn baby-footTable football

Here’s a word of advice: never comment on the semi-final match against Les Bleus at the 2018 World Cup, or you might not come out of it unscathed…

You are now almost ready to understand all the comments of French sports journalist, Yoann Riou. He officiates on the channel l’Équipe. As this channel does not have the rights to broadcast the matches, Yoann Riou, therefore, comments the match without the images but not without passion, which he does with a lot of energy…

Don’t forget also to check your Marseillaise before the match, and… Allez les Bleus !

Audrey Sivadier

Audrey has been a French teacher for more than ten years now, and a cheese-lover all her life. She comes from the west of France, and after living 2 years in Spain and 4 years in Oxford in England, she has just settled in the heart of France, in Auvergne, a land of cheese, rugby, Michelin tires and ancient volcanoes. Audrey definitely prefers the first one. She speaks French, Spanish and English, and just started German, nothing better to understand her students who tremble at the French grammar! When she is not teaching, she tries to find time to cook or sing in a choir. She loves to invite people to her house to feed them and trap them with musical blind tests designed and adapted to her guests! Find out more about her on her website and LinkedIn.

ncG1vNJzZmivp6x7rbXNoKadmV6YvK57waWmoGeVo3y3u8Kama6kkafGbrLOq2SppJGutq%2BzjJ%2BmqKySlrmtecinZJ%2BqlaOwqXs%3D